Хорошие вести пришли в Чувашский
общественно-культурный центр из Германии. Давний друг чувашского народа Кай
Элерс сообщает, что закончили перевод на немецкий язык и подготовку к изданию древний
эпос «Ылттанбик». К концу году чувашский эпос со всеми комментариями будет
издан на немецком языке.
Ылттанбик - царь Волжской Болгарии XIII века,
один из самых любимых героев болгаро-чувашского народа в годы его царствования
Волжская Болгария становится мировой державой с высокой культурой. Он погиб
осенью 1236 года в борьбе с кровавыми ордами татаро-монголов, вторгшимися на
территорию болгаро-чуваш.
Кай Элерс - известный немецкий писатель,
переводчик и политолог.
В 2011 году в его переводе в Берлине была издана
древняя чувашская эпическая поэма «Аттил и Кримкильде», которая получила
большое одобрение во всей Европе. Издание снабжено комментариями и примечаниями
известных немецкий исследователей эпохи гуннов Марио Бауха и Кристофа
Странбера, также чувашским оригиналом. В книге также дана краткая история
гуннов и их царя Аттила.
Кай Элерс несколько раз бывал в Чувашии.
Как политолог он издал несколько книг о современной России. Как друг чувашского
народа, в каждой книге он уделял большое место и Чувашии. И на этот раз, после
издания чувашского эпоса «Ылттанбик» Кай Элерс планирует приехать в Чувашию и
провести презентацию этого немецкого издания чувашского эпоса, рассказывающего
о жизни болгаро-чувашского народа из эпохи борьбы с татаро-монголами.
Комментариев нет:
Отправить комментарий