пятница, 11 декабря 2015 г.

Перспективы развития чувашской литературы обсудили Глава Чувашии Михаил Игнатьев и почетный академик Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики, писатель Михаил Юхма

   Перспективы развития чувашской литературы обсудили 9 декабря Глава Чувашии Михаил Игнатьев  и почетный академик Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики, писатель Михаил Юхма, депутат Государственного Совета Чувашской Республики, президент Чувашского национального конгресса Николай Угаслов.
В рабочей встрече также принимали участие Руководитель Администрации Главы Чувашской Республики Юрий Васильев, вице-премьер Правительства Чувашии Алла Салаева, и.о. министра культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Татьяна Казакова.  
   «Государственная политика в Чувашии направлена на комплексную поддержку и развитие национального языка и культуры, сохранение и приумножение лучших культурных традиций нашего народа. Это наше богатство, наше сокровище. В Год культуры и Год литературы в Российской Федерации, Год Константина Иванова в Чувашской Республике особое внимание уделили укреплению материально-технической базы учреждений культуры. Провели целый ряд мероприятий, направленных на развитие культурного потенциала жителей нашей республики, сохранение историко-культурного наследия, укрепление межрегиональных связей», - подчеркнул Михаил Игнатьев.
  Глава республики выразил благодарность Михаилу Юхме и Николаю Угаслову за эффективную работу возглавляемых ими общественных организаций по сохранению и духовному обогащению чувашского языка и чувашской культуры, призвал активно взаимодействовать.
  В свою очередь Михаил Юхма выразил слова признательности руководству республики за внимание и поддержку литераторов Чувашии.     

Пресс-служба Администрации Главы Чувашской Республики
Фото Василия Кузьмина

вторник, 17 ноября 2015 г.

Встреча с юными краеведами и историками

В Чувашском общественно-культурном центре состоялось очередная встреча с юными краеведами и любителями истории родного края. Она была посвящена будущей историко-просветительской и культурно-образовательной экспедиции «Присурье – край дружбы народов». Целью экспедиции является знакомство с краем, в которых родились и выросли выдающиеся ученые, писатели, просветители, спортсмены, Герои ВОВ; также раскрывающими эпоху создания Чувашской автономной области, Чувашской АССР, также вековую дружбу чуваш с мордовским, марийским и великим русским народами. Особо будет выделяться в этом проекте жизнь и подвиг академика А.Н. Крылова, великого художника С.Д. Эрьзи, просветителя мордовского народа М.Е. Евсевьева, ученого Н.И. Ашмарина.
Руководитель будущей экспедиции М.Н. Юхма познакомил юных краеведов и историков с районами, через которых будет проходить их путь. Юные краеведы и историки обещали заняться поисками новых документов и исторических фактов, которые помогли бы интереснее провести будущую экспедицию «Присурье – край дружбы народов».

среда, 14 октября 2015 г.

Очередное собрание болгаро-чувашского тарханата

В Национальном клубе им.И.Я. Яковлева при Чувашском общественно-культурном центре состоялось очередное собрание болгаро-чувашского тарханата (пăлхар-чăваш турханлăхӗ). Тарханы (турханы) обсудили современное состояние чувашского языка и приняли обращение к чувашской творческой интеллигенции, чтобы защитить родной язык от разрушительного воздействия разделительного написания слов. Это правописание было принято Верховным Советом Чувашской Республики под воздействием безграмотных депутатов во главе А. Хузангая и Г. Архипова.
Болгаро-Чувашский тарханат считает, что надо отменить раздельное правописание слов и вернуться к строгой системе правописания, т.е. такие слова как хӗрача, ахăрсамана, кӗлту (молись) должны писаться слитно.

На заседании тарханата также принято решение об издании книги, в которой будут освещаться исторические предпосылки создания этого дворянского собрания, также рассказано о всех членах тарханата, т.е болгаро-чувашских турханах (князьях).

пятница, 2 октября 2015 г.

Казахский национальный халат народному писателю Чувашии.

Любят и глубоко уважают народного поэта Чувашии, академика и общественного деятеля М.Н. Юхму казахские читатели. В переводе на казахский язык изданы его книги «Звезды зовут» и «Цветы Эльби», на сценах театров Казахстана поставлены его пьесы, в журналах и газетах Казахстана опубликованы его многочисленные труды, повествующие о дружбе наших народов, в том числе очерки о дружбе нашего патриарха И.Я. Яковлева  с великим казахским просветителем Ибрагимом Алтынсариным, о выдающейся дочери казахского народа Алмабед Уразбаевой, которая училась в Симбирской чувашской школе, впоследствии стала одним из организаторов женского движения в Средней Азии и Монголии, также с большим интересом встречены очерки М. Юхмы о воспитанниках Симбирской чувашской школы Д.И. Кочуреве, И. Никифорове и других, которые стали учителями казахских детей еще в дореволюционные годы.
Исторические романы и исторические исследования М.Н. Юхмы изучаются в Международном Казахско-Турецком университете. Особенно популярны его труды по древней и средневековой истории болгаро-чувашского народа. Поддерживая его исследования, крупнейшие казахские ученые, как М.Х. Абусеитова, Ж.С. Абылхожин, С.Г. Кляшторный, Н.Э. Масанов, Т.И. Султанов, А.М. Хазанов в своей книге «История Казахстана и Центральной Азии» подчеркивают: «В IV-V в.в. н.э. в Поволжье и Западном Казахстане консолидируются так называемые племена, самым крупным, из которых были болгары. Они говорили на одном из очень архаичных тюркских языков. По отдельным словам, и грамматическим формам, сохранившимися в письменных памятниках и отразившим язык волжских и дунайских болгар (до славянизации последних) установлено, что болгарское наречие было предшественником современного чувашского языка…» Это очень существенная поддержка исторических исследований М.Н. Юхмы.
О популярности трудов народного писателя Чувашии в Республике Казахстан лучше всего говорят письма читателей. В одном из таких писем, казахский читатель Малик Хамзаевич Касымбеков, называя М. Юхму «Гордостью всего тюркского мира» пишет: «Здравствуйте, дорогой Мишши Юхма!
Пишет вам почитатель и поклонник Вашего таланта и Божьего дара.
Прочитав Вашу знаменитую книгу «Реют знамена Волжской Болгарии» решил написать Вам небольшое письмо. Книга потрясла меня до глубины души. Болгаро-чувашский народ прошел через большие горнила истории, истории радости становления государства, истории драмы и трагедий в борьбе за свою свободу и независимость. Не исчезнув и не растворившись среди других народов. История болгаро-чуваш великая, героическая и славная. Она общетюркское достояние и гордость. Показывает дух воинства и созидания. Она на века останется нашей тюркской гордости и славы.
Дорогой Мишши Юхма, меня восхитил человек-легенда, богатырь стойкости, мужественности, терпения, мудрости и бесстрашия ­ Чуваш-батор. Он ­ наша гордость, гордость всего тюркского мира. О таких героях надо снимать фильмы, чтобы наша молодежь брала пример силы воли и духа, мудрости служения Родине. Нас поднимают созидание и воинство, поднимает история, наша великая история.
Дорогой Мишши Юхма, мы благодарим Вас за Ваш титанический труд, за Вашу бескорыстную работу. Вы раскапываете из пепелищ закопанную и обезличенную нашу историю, раскрываете историю великих героев, каком был полководец Чуваш-батор. Ваша работа ­ наш Родник-Истина, который всегда все равно пробьется, как бы его не закапывали. Пишите, дай Бог Вам творческого вдохновения. Дай Бог, чтобы Господь и ангелы оберегали Вас и были союзниками на веки вечные».

Учитывая любовь и уважение читателей Казахстана, ассамблея народов Казахстана решила подарить народному писателю Чувашии почетных казахский халат. Этот дорогой подарок казахских друзей вручил Михаилу Николаевичу руководитель чувашской общины Казахстана, почетный профессор Новочебоксарской Академии Технологии и Управления Н.Д. Храмов.

среда, 30 сентября 2015 г.

В Чебоксарах прошел Международный литературный конкурс «Проза–детям».

В Чебоксарах, на базе школы №40, состоялся Международный литературный конкурс «Проза–детям». Провели его Союз детских писателей России, Союз писателей Чувашской Республики, Союз писателей Дагестана, Союз писателей Чеченской Республики, также Министерство образования Саратовской области.
Председатель Оргкомитета, действительный член Санкт-Петербургской академии русской словесности и изящных искусств им. Державина, член Международного сообщества писательских Союзов В.И. Львова, в своем выступлении на открытии конкурса особо отметила роль Союза писателей Чувашской Республики в развитии детской литературы в самой Чувашии, также и в Российской Федерации. Члены  Русской секции Союза писателей Чувашской Республики Галина Белгалис и Валентина Пугачева особо отмечены Союзом детских писателей России как талантливые авторы, произведения которых стали достоянием общероссийских читателей и награждены Почетными Грамотами и Дипломами. На этом форуме они, а также писатель Медянская отмечены Дипломами Союзов писателей Дагестана и Чеченской Республики. На форуме также отмечены  произведения чувашского писателя Елены Хевельби. За большую работу по вовлечению детей к чтению, по воспитанию юных талантов особо были отмечены педагогические коллективы школы №40 г. Чебоксары и 6-ой гимназии г. Новочебоксарска.
Произведения народного писателя Чувашии, лауреата премии-диплома им. Г.Х. Андерсена Михаила Юхмы отмечены на форуме Грамотой Союза детских писателей России и Общественной медалью «За вклад в сохранение народных традиций», также Почетным знаком «За благое» Фонда социально-экономического развития.
По представлении Союза писателей Чувашской Республики гость из Саратова, один из инициаторов проведения этого форума в Чебоксарах, известный общественный деятель С.В. Саратовский награжден Чувашской республиканской премией имени Алексея Талвира, а председатель Оргкомитета В.И. Львова – Всечувашской национальной женской премией имени Эмине.

В конце форума писатели и педагоги, участвующие на этом международном мероприятии, провели круглый стол по теме «Особенности развития детской литературы в регионах России». 

Вести из Северной Осетии-Алании.

Чувашский общественно-культурный центр получил из Владикавказа столицы Республики Северная Осетия-Алания бандероль с добрыми вестями. Издано программное стихотворение "Завещание" великого осетинского поэта Коста Хетагурова на 35 языках. В том числе и в переводе на чувашский язык. Перевод осуществил народный писатель Чувашии Мишши Юхма. Что еще представляет несомненный интерес: к переводу предпослано стихотворение М. Юхмы, посвященное классику осетинской литературы.
Тебя на разных языках
Награды славят, как титана.
Привет, Коста! Тайма пусьях!
Салам тебе из Чувашстана...
 Любопытно: эти стихи М. Юхма написал еще в 1958 году, посетив Юго-Осетию, стоя у великолепного памятника Коста Хетагурова. И они живы!.. Оказывается, на самом деле слово не умирает, слово живет вечно.
Идея объединения всех переводов "Завещание" под одной обложкой возникла у профессионального библиографа Ирины Бибоевой. Она и стала искать и собирать эти переводы, в том числе и стихи, посвященные великому осетинскому поэту. Ответственным за выпуск этой чудо-книги выступила министр культуры Республики Фатима Хабалова. Предисловие к книге написал глава Республики Северная Осетия-Алания Таймураз Мамсуров.
Об этом издании книги одного стихотворения Хетагурова пишут все средства массовой информации всего Кавказа.
Рассказывая о переводчике стихотворения Коста Хетагурова на чувашский язык, газета "Терские ведомости" опубликовала большую статью М. Юхмы "Солнце свободы над Кавказом", которую он написал в те дни, когда Юго-Осетия стала независимым государством. К статье предпослано предисловие и подробная справка об авторе М. Юхме. Эта же статья напечатана в переводе на осетинский язык в газете "Растдзинад" (Правда) издаваемой парламентом Республики.

четверг, 13 августа 2015 г.

М.Н. Юхма – почетный доктор Международной педагогической Академии

В Чувашском национальном клубе имени И.Я. Яковлева состоялось официальное вручение народному писателю Чувашии, академику М.Н. Юхме диплома почетного доктора Международной педагогической Академии.
Диплом почетного доктора вручил нашему выдающемуся писателю и крупнейшему историку-исследователю сам ректор академии, доктор педагогических наук, профессор Игорь Юрьевич Никитин, специально приехавший в Чебоксары на это торжественное мероприятие. В своем выступлении на этих торжествах профессор Никитин отметил, что художественные произведения Михаила Юхмы, в том числе и исторические исследования, являются национальной гордостью не только чувашского народа, не только России, они являются гордостью всего цивилизационного мира.
«Только за создание повести «Шурсямга, молодой волк» вы достойны самых добрых, похвальных слов и международного признания, - отметил профессор Никитин. – Каждая ваша книга, каждое ваше историческое исследование – ценнейший вклад в мировую литературу, культуру и науку. Вы – не только писатель и исследователь истории, Вы – выдающийся педагог, просветитель, признанный всеми общественной деятель. Я очень рад вручить Вам диплом почетного доктора нашей Академии».
Профессор Никитин также отметил, что Академия включила в учебный план своего ВУЗа на будущий год лекции почетного доктора науки Михаила Юхмы.
«Сегодня для меня очень радостный день», - сказал Михаил Николаевич в своем ответном слове. - Международная педагогическая Академия является очень уважаемым высшим учебным заведением, признанный всеми странами мира. Быть почетным доктором этой Академии – это на самом деле очень почетно...»

Добрые дела дают добрые плоды. Нас радует то, что все больше и больше научных сообществ всего мира отмечают заслуги нашего выдающегося писателя, ученого и общественного деятеля Михаила Николаевича Юхмы.