среда, 16 марта 2016 г.

Древний чувашский эпос на немецком языке

В Берлине, столице Германской Федеративной Республики, вышел в свет в переводе на немецкий язык древний чувашский эпос «Ылттанбик».
Выпустил его крупнейшее германское издательство «Ромбос».

     Этот древний чувашский эпос повествует о последних годах существования великой Волжской Болгарии. Ылттанбик – великий воин, полководец и последний царь Волжской Болгарии. Он стал правителем этого могущественного государства в 1225 году. До этого, при царе Чельбире, участвовал в разгроме монголо-татарских войск в 1224 году в кровавом сражении на реке Сахча. Войска монголо-татар под руководством Субедея до этого, в 1223 году, на реке Калка разгромили русско-половецкие соединения. Перезимовав в предгорьях Кавказа, монголо-татары, на обратном пути вторглись в пределы Волжской Болгарии и были разбиты. Впоследствии попавших в плен монголо-татар Чингизхан обменял на баранов. Поэтому это сражение в истории осталось как «Баранья война». И на этой войне, как герой и полководец, прославился Ылттанбик, младший брат Чельбира. Сам Чельбир после этого жил недолго. И престол унаследовал Ылттанбик.

При царе Ылттанбике монголо-татары три раза пытались вторгнуться в пределы Волжской Болгарии, но каждый раз были разбиты. И в 1236 году, собрав огромное для того времени войско, более 600 тысяч воинов, монголо-татары еще раз напали на Волжскую Болгарию. Около двух месяцев обороняли волжские болгары свою столицу город Биляр. И здесь, героически сражаясь, царь Ылттанбик погиб.
Но болгаро-чуваши не верили, что великий царь и полководец погиб. Они еще долго боролись с врагом, веря, что им на помощь придет царь Ылттанбик со своими непобедимыми отрядами. Обо всем этом рассказывается в этом древнем героическом повествовании.
Эпос «Ылтанбик» был записан будущим народным писателем Михаилом Юхмой еще в 1956 году в селе Сугуты Батыревского района Чувашской АССР от известной сказительницы Оста-Насьтук.
Отдельные его отрывки еще в те годы печатались в районной газете «Авангард». Полностью он был напечатан в еженедельной национальной газете «Вучах», издаваемом Чувашским общественно-культурным центром. После этого в прекрасном переводе на русский язык был издан отдельной книгой. Перевод осуществлен талантливым поэтом Владимиром Николаевым. Впоследствии эпос "Ылттанбик" был переведен на турецкий и болгарский языки.
На немецкий язык эпос «Ылттанбик» переведен известным немецким писателем, ученым-политологом Каем Элерсом.
Кай Элерс – большой друг Чувашии и великой нашей родины России. Он написал более десяти книг о России. В 2011 году в его переводе на немецкий язык был выпущен в свет другой древний чувашский эпос «Аттил и Кримкильде».
Эпос «Ылттанбик» издан в подарочном варианте, снабжен иллюстрациями, фотоснимками и картами, раскрывающими историю болгаро-чувашского народа. К изданию предпосланы комментарии известных немецких историков, специалистов по истории народов Восточной Европы Айке Андреас Зайделя и Кристофа Штрэснера.
Также в издании полностью напечатан и чувашский оригинал древнего чувашского эпоса. 

среда, 2 марта 2016 г.

Гимн - труженикам села.

ОАО «Средний Аниш» - одно из самых успешных сельскохозяйственных предприятий на территории Чувашии.  В этом году исполняется ему ровно четверть века.
Активисты Чувашского общественно-культурного центра многие годы дружат с тружениками этого предприятия, прежде всего с его руководителем Петром Николаевичем Крыловым, человеком незаурядным во всех отношениях.

Петр Николаевич – крепкий хозяйственник, высокообразованный человек, прекрасно знающий древние чувашские народные обычаи и традиции, настоящий патриот своего народа, преданно любящий людей, с которыми работает. Он умело поддерживает и школу родного села Кинчеры, и спорт среди односельчан, любит природу. Именно по его инициативе жители села Кинчеры занялись защитой лесопосадок. Очень много делается здесь по сохранению исторической памяти народа: найдены и взяты на сохранение сохранившиеся участки древней «Березового тракта» - дороги, идущей из западной части России в восточную. Известно, что по этому тракту проходили декабристы. Проезжали А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Радищев и др. Сохранены здесь и «Дерево Киреметь», которым поклонялись предки села Кинчеры и жители окрестных поселений.
Народный писатель Чувашии, председатель Чувашского общественно-культурного центра сам историк, человек, глубоко любящий древние народные традиции, Михаил Юхма написал гимн, восхваляющий жителей этого предприятия и жителей села Кинчеры.
На днях состоялось вручение этого гимна представителям села. В Чувашский общественно-культурный центр на церемонию вручения гимна приехала делегация во главе с самим руководителем предприятия «Средний Аниш» П.Н. Крыловым. Труженики села тепло и сердечно поблагодарили М.Н. Юхму за бесценный подарок – Гимн селу Кинчеры и его трудолюбивым жителям.

четверг, 25 февраля 2016 г.

Новый лауреат Всечувашской национальной премии.

В национальном клубе Чувашского общественно-культурного центра состоялось вручение Всечувашской национальной премии имени И.Я. Яковлева лауреату за 2015год – Николаю Комарову.
Николай Комаров – талантливый поэт и замечательный художник. В прошлом, 2015 году, в издательстве «Новое время» он выпустил свой очередной сборник стихов под названием «Дорога к дому».
В том же году, как художник, участвовал на Международной выставке, которая проходила Черногории.
В октябре 2015 года состоялось открытие новой его выставки, совместно с Е.К. Комаровой, в Константиновском дворце Санкт-Петербурга, под названием «Город на воде». По следам этой выставки издан альбом его картинок, он избран Действительным членом Петровской Академии наук и искусств. Также Николай Комаров удостоен Золотой медали Международного фонда «Культурное достояние».
А теперь он стал лауреатом самой престижной награды чувашского народа - Всечувашской национальной премии имени великого нашего патриарха И.Я.  Яковлева.

воскресенье, 7 февраля 2016 г.

Писатели России.

Народный артист России, лауреат Государственной премии России Сергей Паршин в программе "Писатели России" рассказывает о Народном писателе Чувашии Михаиле Юхме.

четверг, 4 февраля 2016 г.

Благотворительная помощь Академии Атманософии.

В газете «МК в Чебоксарах» мы уже писали о бедственном положении Союза писателей Чувашии.
Даже в Год Литературы власти Чувашии ничем не помогли и не поддержали писателей в проведении своих мероприятий. К концу Года литературы Союз писателей остался без средств общения: оба принтера, которые имелись, вышли из строя,
Они были до того старые, что ремонту не подлежали. Обращения за помощью в Министерство культуры, в разные предприятия остались без внимания.
И тут помощь пришла от стародавних друзей. Члены Академии Атманасофии, узнав о бедственном положении Союза писателей, решили собрать свои скудные средства и подарить творческой организации даже два принтера – один универсальный, где есть и сканер, и ксерокс, другой – цветной, многопрофильный.
Союз писателей Чувашской Республики, самая многочисленная творческая организация Чувашии, сердечно благодарит президента Академии Атманасофии Анатолия Николаевича Аринина, всех членов Академии за такую добрую благотворительную помощь и верит, что доброта вернется к ним такой же добротой со стороны всех писателей.
В таком же трудном положении был в 2014 году Чувашский общественно-культурный центр (ЧОКЦ), созданный в 1989 году на II Всемирном съезде чувашского народа.
Общенациональная организация чувашского народа тогда готовился к проведению 25-летнего юбилея. Ожидали гостей со всех концов бывшего Советского Союза. Академия Атманасофии в эти дни решила внести свою лепту к подготовке общенационального праздника и подарила ЧОКЦу прекрасные стулья.
Мы верим, что дружба между Академией Атманасофии, Союзом писателей Чувашской Республики и Чувашским общественно-культурным центром будет расти и укрепляться.
  

среда, 3 февраля 2016 г.

Общее собрание писателей

30 января в Актовом зале Национальной библиотеки состоялось общее собрание членов Союза писателей Чувашской Республики.
Союз писателей ЧР – самая действенная, активная, и многочисленная культурно-просветительская и творческая организация в Чувашии. Такие собрания писатели проводят ежегодно. 2015–й был Годом литературы в России, а в Чувашии называли его Годом К.В. Иванова.
На собрании большим докладом выступил председатель правления Союза писателей М.Н. Юхма. В 2015 году писатели проделали большую работу: изданы более 40 книг, проведены творческие встречи с читателями во многих районах Чувашской Республики, состоялись такие же встречи с чувашским населением Ульяновской области. Дрожжановского и Алексеевского районов Республики Татарстан. Писатели проводили встречи со школьниками, вели во многих школах литературные кружки.
На собрании выступили Иван Вутлан, Георгий Хавал, Анатолий Аринин, Юрий Рычков, Евгений Турхан, Галина Белгалис, Александр Семенов, Егор Васильев-Бурзуй, Ливерий Федоров и другие. Активно работающим писателям вручены были Почетные Грамоты и дипломы.
Также был показан кинофильм «История великого народа», повествующий о тысячелетней героической истории болгаро-чувашского народа. Писатели на своем собрании решили обратиться в Министерство образования ЧР, чтобы этот фильм включить в программу учебного процесса учащихся.
Сердечно поздравили писателей с этим большим событием солистки ансамбля «Уяв» Вера Порфирьева и Валентина Сольнева, также ансамбль «Тарават» под руководством поэта и композитора Клары Осокиной.

ВСЕМИРНАЯ ПРЕМИЯ имени М.Н. ЮХМЫ

Академия Атманософии объявила о создании новой очень престижной награды для деятелей культуры и науки – Всемирной  премии имени М.Н. Юхмы.  Этой премией награждаются ученые, писатели, деятели культуры за выдающиеся заслуги в изучении тысячелетней истории чувашского и братских тюркских народов, также в исследовании истории общей нашей Родины великой России; за подвижническую деятельность в восстановлении исторической справедливости; за героизм в борьбе с вандалами и исказителями исторических и культурных ценностей; за самоотверженную деятельность в деле просвещения, культуры, литературы и истории чувашского народа.

Первыми лауреатами этой премии имени выдающегося нашего писателя и ученого стали известный немецкий писатель, исследователь и историк, переводчик и издатель, большой друг болгаро-чувашского народа Кай Элерс.
Кай Элерс издал более десяти книг о России и о нашем времени, в своих книгах он всегда большое внимание уделял Чувашии и истории болгаро-чувашского народа. В 2014 году он перевел и издал на немецком языке древний болгаро-чувашский эпос «Аттилпа Кримкилте». Книга издана большим тиражом, с комментариями известных немецких историков, предпослан и весь текст оригинала, т.е. напечатан и чувашский текст. А в этом, новом 2016 году, Кай Элерс издал на немецком языке другой древний болгаро-чувашский эпос «Ылттанбик» о последнем царе Волжской Болгарии.
Одним из первых лауреатов этой престижной премии стал первый президент СССР Михаил Сергеевич Горбачев, в эпоху которого началась демократизация страны и стало возможным изучение подлинной истории таких народов, как болгаро-чуваши.
Также первыми лауреатами этой всемирной премии стали болгарские ученые Галя Колева и Христо Маджаров. Они перевели и издали на болгарском языке книгу о тысячелетней истории болгаро-чувашского народа «Древние болгаро-чуваши»; также вместе с М.Н. Юхмой написали несколько книг о древней и средневековой истории болгаро-чувашского народа – «Золотая Болгария», «Чуваши – потомки Волжских болгар» и другие.
Лауреатом этой премии стал известный польский ученый Хуберт Калецкий.
Этой премии удостоены также чувашские ученые и писатели, в том числе доктор педагогических наук, профессор Е.В. Васильев-Бурзуй, известный писатель и ученый Анатолий Аринин, писатели Юрий Дадюков, Георгий Хавал, Анатолий Николаев-Пёлхар, Елена Барская-Х.велпи и другие.